IMBB 'Tourism Signs' Antrag zur Verbesserung des Tourismus

Übersetzung des Typenschilds zur Verbesserung des Tourismus
Übersetzung des Typenschilds zur Verbesserung des Tourismus

IMBB Tourism Development "Translation Signage" -Anwendung. Die Istanbul Metropolitan Municipality (IMM) hat ein neues Projekt gestartet, um die Zahl der Touristen, die in die Stadt kommen, zu erhöhen und ausländischen Besuchern zu helfen. Insbesondere im Rahmen der Studie, die auf der historischen Halbinsel und in deren Umgebung durchgeführt werden soll, wo ausländische Touristen intensiv sind, werden vorübergehende Übersetzungsschriften, die sich zu bestimmten Jahreszeiten ändern werden, auf die Verkehrssysteme und Orientierungsschilder gesetzt.

Die erste Anwendung des Projekts, Chinas 70. 400, das anlässlich des Gründungsjubiläums (Chinesischer Nationalfeiertag) in Istanbul Urlaub machte, wurde für rund tausend Touristen lanciert. Im Rahmen des Antrags auf Ersuchen der chinesischen Botschaft; T1- und M2-Schienenverkehrssysteme 30-Station, Ortakoy-, Kadikoy-, Uskudar / Bosporus- und Bosporus-Tour / Adalar-Linienpfeiler, 11-Station auf der historischen Halbinsel von IETT und 56-Touristikwegweiser sowie Tasnih- und Teppichmuseum. Chinesische Übersetzungen wurden zu tabelas hinzugefügt.

Der chinesische Generalkonsul in Istanbul, Cui Wei, traf sich auch mit den Bürgern seines Landes, die im Oktober den chinesischen Nationalfeiertag in Istanbul auf dem Sultanahmet-Platz verbrachten. Bei einem Besuch der Teams der IMM Tourism Police Department sagte Wei, dass chinesische Touristen Istanbul sehr mögen und dankte IMM für ihre chinesische Beschilderung und Leichtigkeit. Wei, der auch Informationen über die Arbeit des IMM erhielt, besuchte Türkisch als gemeinsame Sprache.

2018 in China „Die Türkei Tourismus Year“ erklärt wurde, und damit unser Land erlebt hat, besonders schweren Zustrom chinesischer Besucher nach Istanbul. In diesem Zusammenhang nahm das IMM an Messen und Veranstaltungen in China teil und IMM-Präsident Mevlüt Uysal empfing chinesische Journalisten und Social-Media-Phänomene in Istanbul.

WIRD IN ANDEREN SPRACHEN SEIN

Im Rahmen des von Istanbul initiierten Projekts uygulam Translation Signage “zur Verbesserung des Tourismuspotenzials von Istanbul wird das IMM die Anwendung für ausländische Gäste, die wichtige Feiertage und Ferien ihres Landes in Istanbul verbringen möchten, weiter ausbauen.

Nach touristischen Angaben; Zum Beispiel werden bei den Ramadan- und Kurban-Festen, bei denen arabische Touristen Istanbul häufiger besuchen, arabische, persische Touristen und das Nevruz-Fest, bei dem russische Touristen reisen, russische Übersetzungsschilder die Schilder des Istanbuler Verkehrssystems schmücken.

Über Levent Elmastaş
RayHaber Editor

Schreiben Sie den ersten Kommentar

Bewertungen

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahren Sie, wie Ihre Kommentardaten verarbeitet werden.